التعليقات

التعبير عن الالتزام باللغة الإسبانية

التعبير عن الالتزام باللغة الإسبانية

الفعل deber والعبارة الفعل تيني كيو هما الطريقتان الأكثر شيوعًا للتعبير عن الالتزام باللغة الإسبانية ، للقول إن على شخص ما أن يفعل شيئًا ما أو يجب عليه فعله أو يجب عليه فعله. ويليها الشكل اللانهائي للفعل.

بعض الأمثلة:

  • Tengo que ayudar en las reparaciones. Debo ayudar en las reparaciones. (لا بد لي من المساعدة في الإصلاحات.)
  • Tiene que composar y añadir una nueva tarjeta prepagada de tiempo celular. Debe comprar y añadir una nueva tarjeta prepagada de tiempo celular. (يجب عليك شراء وإضافة بطاقة جديدة مسبقة الدفع لوقت الهاتف المحمول.)
  • Tenemos que estudiar la historia de Colombia. Debemos estudiar la historia de Colombia. (يجب أن ندرس تاريخ كولومبيا.)
  • Tuvo que irse a trabajar. Debió irse a trabajar. (كان عليها أن تذهب إلى العمل.)

كما في الأمثلة أعلاه ، تيني كيو و deber وعادة ما تكون قابلة للتبديل. ومع ذلك، تيني كيو عادة ما يعبر عن شعور أقوى بالالتزام أكثر مما يفعل deber.

لاحظ أن tener مترافق بشكل غير منتظم. Deber، ومع ذلك ، مترافق بانتظام.

الجملة لا tener ماس كيو هي واحدة من أكثر الطرق الشائعة للتعبير عن التزام قوي للغاية:

  • No tiene más remedio que decir la verdad. (لديه بالتأكيد أن يقول الحقيقة.)
  • No me dejas otra alternativa y no tengo más remedio que aceptar. (لا تترك لي أي خيار آخر ، ويجب أن أقبل).

باستخدام Deber لضعف الشعور بالالتزام

يمكن التعبير عن شعور أضعف بالالتزام باستخدام الشكل الشرطي لـ deber. الأشكال الشرطية deber شائعة بشكل خاص في الأسئلة.

  • ¿Por qué debería comprar un lavaplatos؟ (لماذا يجب علي شراء غسالة صحون؟)
  • ديبيراموس سالير. (نحن بحاجة إلى الذهاب).
  • Los economistas deberían focusrar su atención en los desempleados. (يجب أن يركز الاقتصاديون اهتمامهم على العاطلين عن العمل.)

باستخدام هابر دي للحصول على الشعور الغامض بالالتزام

يمكن أيضًا التعبير عن شعور غامض بالالتزام باستخدام هابر دي، على الرغم من أنه لا يستخدم في جميع المناطق ويمكن أن يبدو خانقًا. مثال: انه دي estar حمية، أنا بحاجة إلى أن أكون في نظام غذائي.

في بعض الأحيان الفعل necesitar كما يستخدم ما يعادل تيني كيو أو deber، على الرغم من أنه أقل شيوعًا من الفعل الإنجليزي المقابل ، "الحاجة":

  • Necesito obtener certificación para trabajar. (أحتاج إلى الحصول على شهادة من أجل العمل.)
  • Necesitas hablar de lo que te preocupa. (تحتاج إلى التحدث عن ما يقلقك.)

ملحوظة: من الممكن أن تسمع المتحدثين الأصليين بديلاً ديبر دي إلى عن على deber عند التعبير عن الالتزام. ومع ذلك ، فإن هذا الاستخدام ل deber يعتبر دون المستوى من قبل بعض النحويين وربما من الأفضل تجنبه من قبل أولئك الذين يتعلمون اللغة. (الطريقة المقبولة للاستخدام ديبر دي هو للتعبير عن احتمال. مثال: ديبي دي لوفر أون ماناغوا ، ربما تمطر في ماناغوا.)